msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lightweight Cookie Notice\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 11:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 11:34-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: blocks\n"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:261
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:262 admin/view/categories.php:469
#: admin/view/cookies.php:500 admin/view/sections.php:342
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:706
msgid "LCN"
msgstr "LCN"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:707 admin/view/options.php:42
msgid "Cookie Notice"
msgstr "Cookie notice"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:716 admin/class-daextlwcn-admin.php:725
msgid "LCN - Categories"
msgstr "LCN - Categorie"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:717
msgid "Sections"
msgstr "Sezioni"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:726
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:734
msgid "LCN - Cookies"
msgstr "LCN - Cookie"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:735
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:743
msgid "LCN - Import"
msgstr "LCN - Importa"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:744
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:752
msgid "LCN - Export"
msgstr "LCN - Esporta"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:753 admin/view/export.php:25
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:761
msgid "LCN - Maintenance"
msgstr "LCN - Manutenzione"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:762 admin/view/maintenance.php:99
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:770
msgid "LCN - Help"
msgstr "LCN - Aiuto"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:771
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:779
msgid "LCN - Options"
msgstr "LCN - Opzioni"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:780
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: admin/class-daextlwcn-admin.php:868 admin/view/categories.php:4
#: admin/view/cookies.php:4 admin/view/export.php:4 admin/view/help.php:4
#: admin/view/import.php:4 admin/view/maintenance.php:4
#: admin/view/sections.php:4
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non hai I permessi sufficienti per accedere a questa pagina."

#: admin/inc/class-daextlwcn-maxmind-integration.php:88
msgid "Invalid license key."
msgstr "Chiave di licenza non valida."

#: admin/inc/class-daextlwcn-maxmind-integration.php:94
msgid "An error occurred during the download of the MaxMind GeoLite2 database."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante lo scaricamento del database MaxMind "
"GeoLite2."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:27
msgid "Headings Font Familly"
msgstr "Famiglia di caratteri titoli"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:41
msgid "Headings Font Weight"
msgstr "Font weight titoli"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:55
msgid "Paragraphs Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri paragrafi"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:69
msgid "Paragraphs Font Weight"
msgstr "Font weight paragrafi"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:83
msgid "Strong Tags Font Weight"
msgstr "Strong tag font weight"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:97
msgid "Buttons Font Family"
msgstr "Famiglia di caratteri pulsanti"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:111
msgid "Buttons Font Weight"
msgstr "Font weight pulsanti"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:125
msgid "Buttons Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo pulsanti"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:139
msgid "Containers Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo container"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:161
msgid "Message Text"
msgstr "Testo messaggio"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:176
msgid "Message Font Color"
msgstr "Colore carattere messaggio"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:190
msgid "Message Link Font Color"
msgstr "Colore carattere link messaggio"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:204
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:828
msgid "Button 1 Text"
msgstr "Testo pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:218
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:842
msgid "Button 1 Action"
msgstr "Azione pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:232
msgid "Button 1 URL"
msgstr "URL pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:246
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:870
msgid "Button 1 Background Color"
msgstr "Colore di sfondo pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:260
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:884
msgid "Button 1 Background Color Hover"
msgstr "Colore di sfondo pulsante 1 (hover)"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:274
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:898
msgid "Button 1 Border Color"
msgstr "Colore border pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:288
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:912
msgid "Button 1 Border Color Hover"
msgstr "Colore bordo pulsante 1 (hover)"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:302
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:926
msgid "Button 1 Font Color"
msgstr "Colore carattere pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:316
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:940
msgid "Button 1 Font Color Hover"
msgstr "Colore carattere pulsante 1 (hover)"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:330
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:954
msgid "Button 2 Text"
msgstr "Testo pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:344
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:968
msgid "Button 2 Action"
msgstr "Azione pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:358
msgid "Button 2 URL"
msgstr "URL pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:372
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:996
msgid "Button 2 Background Color"
msgstr "Colore di sfondo pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:386
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1010
msgid "Button 2 Background Color Hover"
msgstr "Colore di sfondo pulsante 2 (Hover)"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:400
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1024
msgid "Button 2 Border Color"
msgstr "Colore bordo pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:414
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1038
msgid "Button 2 Border Color Hover"
msgstr "Colore bordo pulsante 2 (Hover)"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:428
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1052
msgid "Button 2 Font Color"
msgstr "Colore carattere pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:442
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1066
msgid "Button 2 Font Color Hover"
msgstr "Colore carattere pulsante 2 (Hover)"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:456
msgid "Button Dismiss Action"
msgstr "Azione pulsante ignora"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:470
msgid "Button Dismiss URL"
msgstr "URL pulsante ignora"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:484
msgid "Dismiss Button Color"
msgstr "Colore pulsante ignora"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:498
msgid "Container Position"
msgstr "Posizione container"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:512
msgid "Wrapper Width"
msgstr "Larghezza wrapper"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:526
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1122
msgid "Container Background Color"
msgstr "Colore di sfondo contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:540
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1136
msgid "Container Opacity"
msgstr "Opacità contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:554
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1150
msgid "Container Border Width"
msgstr "Larghezza bordo contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:568
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1164
msgid "Container Border Color"
msgstr "Colore bordo contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:582
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1178
msgid "Container Border Opacity"
msgstr "Opacità bordo contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:596
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1192
msgid "Container Drop Shadow"
msgstr "Ombra esterna contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:610
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1206
msgid "Container Drop Shadow Color"
msgstr "Colore ombra esterna contenitore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:624
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1248
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:638
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1262
msgid "Mask Color"
msgstr "Colore maschera"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:652
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1276
msgid "Mask Opacity"
msgstr "Opacità maschera"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:666
msgid "Shake Effect"
msgstr "Effetto shake"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:688
msgid "Logo URL"
msgstr "URL Logo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:702
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:716
msgid "Description Header"
msgstr "Descrizione header"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:730
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1691
msgid "Toggle On Color"
msgstr "Colore toggle attivo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:744
msgid "Toggle Off Color"
msgstr "Colore toggle inattivo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:758
msgid "Toggle Misc Color"
msgstr "Colore toggle non definito"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:772
msgid "Toggle Disabled Color"
msgstr "Colore toggle disabilitato"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:786
msgid "Chevron Icon Color"
msgstr "Colore icona chevron"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:800
msgid "Expand Icon Color"
msgstr "Colore icona espansione"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:814
msgid "Description Footer"
msgstr "Descrizione footer"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:856
msgid "Button 1 Url"
msgstr "URL pulsante 1"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:982
msgid "Button 2 Url"
msgstr "URL pulsante 2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1080
msgid "Headings Font Color"
msgstr "Colore font titoli"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1094
msgid "Paragraphs Font Color"
msgstr "Colore font paragrafi"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1108
msgid "Links Font Color"
msgstr "Colore font link"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1220
msgid "Container Highlight Color"
msgstr "Colore di evidenziazione contenitor"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1234
msgid "Separator Color"
msgstr "Colore separatore"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1298 admin/view/options.php:48
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalizzazione"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1312
msgid "Geolocation Service"
msgstr "Servizio di Geolocalizzazione"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1326
msgid "Geolocation Locale"
msgstr "Codice locale di Geolocalizzazione"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1340
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Chiave di licenza MaxMind"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1354
msgid "MaxMind Database File Path"
msgstr "Percorso file Database MaxMind"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1376
msgid "Sections Menu"
msgstr "Menu sezioni"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1390
msgid "Categories Menu"
msgstr "Menu categorie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1404
msgid "Cookies Menu"
msgstr "Menu cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1418
msgid "Import Menu"
msgstr "Menu importa"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1432
msgid "Export Menu"
msgstr "Menu esporta"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1446
msgid "Maintenance Menu"
msgstr "Menu manutenzione"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1468
msgid "Assets Mode"
msgstr "Modalità risorse"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1482
msgid "Test Mode"
msgstr "Modalità test"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1496
msgid "Cookie Expiration"
msgstr "Scadenza cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1510
msgid "Reload Page"
msgstr "Ricarica pagina"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1524
msgid "Category Acceptance"
msgstr "Accettazione cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1538
msgid "Transient Expiration"
msgstr "Scadenza transiente"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1552
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4214
msgid "Google Font URL"
msgstr "URL Google Font"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1566
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "Punto di interruzione responsive"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1580
msgid "Cookie Table Columns"
msgstr "Colonne tabella dei cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1594
msgid "Force CSS Specificity"
msgstr "Forza specificità CSS"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1608
msgid "Compress Output"
msgstr "Comprimi output"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1627
msgid "The URL of the logo."
msgstr "L'URL del logo."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1639
msgid "Please enter a valid value in the \"Logo URL\" option."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"URL Logo\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1653
msgid "The title of the cookie settings modal window."
msgstr "Il titolo della finestra modale per l'impostazione dei cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1665
msgid "Please enter a valid value in the \"Title\" option."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Titolo\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1678
msgid ""
"The description displayed in the header of the cookie settings modal window."
msgstr ""
"La descrizione mostrata nell'header della finestra modale per l'impostazione "
"dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1705
msgid ""
"This option determines the color of the active toggles displayed in the "
"cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore dei pulsanti di commutazione attivi "
"mostrati nella finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1716
msgid "Please enter a valid color in the \"Toggle On Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore toggle attivo\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1730
msgid ""
"This option determines the color of the inactive toggles displayed in the "
"cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore dei pulsanti di commutazione inattivi "
"mostrati nella finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1741
msgid "Please enter a valid color in the \"Toggle Off Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore toggle "
"disabilitato\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1755
msgid ""
"This option determines the color of the miscellaneous toggles displayed in "
"the cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore dei pulsanti di commutazione non definiti "
"mostrati nella finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1766
msgid "Please enter a valid color in the \"Toggle Misc Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore toggle non "
"definito\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1780
msgid ""
"This option determines the color of the disabled toggles displayed in the "
"cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore dei pulsanti di commutazione inattivi "
"mostrati nella finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1791
msgid "Please enter a valid color in the \"Toggle Disabled Option\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore toggle inattivo"
"\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1805
msgid "The color of the borders."
msgstr "Il colore dei bordi."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1816
msgid "Please enter a valid color in the \"Separator Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore separatore\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1830
msgid ""
"This option determines the color of the chevron icon displayed in the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore dell'icona chevron mostrata nella "
"finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1840
msgid "Please enter a valid color in the \"Chevron Icon Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore icona chevron\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1854
msgid ""
"This option determines the color of the expand icon displayed in the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore della icona espansione mostrata nella "
"finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1865
msgid "Please enter a valid color in the \"Expand Icon Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore icona espansione"
"\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1879
msgid ""
"This option determines the text of the button 1 of the cookie settings modal "
"window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il testo del pulsante 1 della finestra modale per "
"l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1891
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2073
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2099
msgid "Please enter a valid value in the \"Button 1 Text\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Testo pulsante 1\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1906
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1983
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2114
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2195
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2248
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2269
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2387
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2982
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3143
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3272
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3802
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4165
#: admin/view/categories.php:400 admin/view/categories.php:416
#: admin/view/categories.php:541 admin/view/categories.php:556
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1908
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1985
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2118
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2199
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2986
msgid "Accept Cookies"
msgstr "Accetta cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1910
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1987
msgid "Close Cookie Settings"
msgstr "Chiudi impostazione cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1912
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1989
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2122
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2203
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2990
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Reindirizzamento verso URL"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1914
msgid ""
"The action performed after clicking the button 1 of the cookie settings."
msgstr ""
"L'azione effettuata dopo aver cliccato il pulsante 1 della finestra modale "
"per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1931
msgid ""
"The URL where the user will be redirected after clicking the button 1 of the "
"cookie settings modal window."
msgstr ""
"L'URL dove l'utente verrà redirezionato dopo aver cliccato il pulsante 1 "
"della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1943
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1969
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2180
msgid "Please enter a valid value in the \"Button 2 Text\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Testo pulsante 2\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1957
msgid ""
"This option determines the text of the button 2 of the cookie settings modal "
"window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il testo del pulsante 2 della finestra modale per "
"l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:1991
msgid ""
"The action performed after clicking the button 2 of the cookie settings."
msgstr ""
"L'azione effettuata dopo aver cliccato il pulsante 2 della finestra modale "
"per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2009
msgid ""
"The URL where the user will be redirected after clicking the button 2 of the "
"cookie settings modal window."
msgstr ""
"L'URL dove l'utente verrà redirezionato dopo aver cliccato il pulsante 2 "
"della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2021
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2047
msgid "Please enter a valid value in the \"Description Footer\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Descrizione footer\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2034
msgid ""
"The description displayed in the footer of the cookie settings modal window."
msgstr ""
"La descrizione mostrata nel footer della finestra modale per l'impostazione "
"dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2060
msgid "Enter the text of the message displayed in the cookie notice."
msgstr "Inserisci il messaggio di testo mostrato nella cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2087
msgid "This option determines the text of the button 1 of the cookie notice."
msgstr "Questa opzione determina il testo del pulsante 1 della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2116
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2197
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2984 admin/view/options.php:45
#: shared/class-daextlwcn-shared.php:91
msgid "Cookie Settings"
msgstr "Impostazione cookie"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2120
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2201
msgid "Close Cookie Notice"
msgstr "Chiudi cookie notice"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2124
msgid "The action performed after clicking the button 1 of the cookie notice."
msgstr ""
"L'azione effettuata dopo aver cliccato il pulsante 1 della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2142
msgid ""
"The URL where the user will be redirected after clicking the button 1 of the "
"cookie notice."
msgstr ""
"L'URL dove l'utente verrà ridirezionato dopo aver cliccato il pulsante 1 "
"della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2154
msgid "Please enter a valid value in the \"Button 1 URL\" option."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"URL pulsante 1\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2168
msgid "This option determines the text of the button 2 of the cookie notice."
msgstr "Questa opzione determina il testo del pulsante 2 della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2205
msgid "The action performed after clicking the button 2 of the cookie notice."
msgstr ""
"L'azione effettuata dopo aver cliccato il pulsante 2 della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2222
msgid ""
"The URL where the user will be redirected after clicking the button 2 of the "
"cookie notice."
msgstr ""
"L'URL dove l'utente verrà ridirezionato dopo aver cliccato il pulsante 2 "
"della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2234
msgid "Please enter a valid value in the \"Button 2 URL\" option."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"URL pulsante 2\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2250
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2271
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2389
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3145
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3274
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3804
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4167
#: admin/view/categories.php:402 admin/view/categories.php:418
#: admin/view/categories.php:543 admin/view/categories.php:557
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2252
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3077
msgid ""
"If you select \"Yes\" a mask will be generated behind the cookie notice to "
"prevent user interactions with the website."
msgstr ""
"Se selezioni \"Si\" verrà generata una maschera dietro alla cookie notice "
"che impedirà interazioni con il sito."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2273
msgid ""
"If you select \"Yes\" a mask will be generated behind the cookie settings "
"modal window to prevent user interactions with the website."
msgstr ""
"Se selezioni \"Si\" verrà generata una maschera dietro alla finestra modale "
"per l'impostazione dei cookie che impedirà interazioni con il sito."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2291
msgid "This option determines the background color of the cookie notice."
msgstr "Questa opzione determina il colore di sfondo della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2301
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2357
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3175
msgid ""
"Please enter a valid color in the \"Container Background Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore di sfondo "
"contenitore\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2315
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2371
msgid ""
"This option determines the opacity of the background of the cookie notice."
msgstr "Questa opzione determina l'opacità dello sfondo della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2331
msgid "This option determines the width of the border of the cookie notice."
msgstr "Questa opzione determina la larghezza del bordo della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2347
msgid "This option determines the opacity of the border of the cookie notice."
msgstr "Questa opzione determina l'opacità del bordo della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2391
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3276
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3806
msgid ""
"If you select \"Enabled\" the cookie notice will be displayed only to the "
"users located in the countries defined with the \"Geolocation Locale\" "
"option."
msgstr ""
"Se selezioni \"Abilitato\" la cookie notice verrà mostrata solamente agli "
"utenti localizzati nei paesi definiti con l'opzione \"Geolocalizzazione "
"locale\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2408
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3103
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3293
msgid ""
"This option determines the color of the mask displayed behind the cookie "
"notice"
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore della maschera mostrata sotto la cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2419
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3304
msgid ""
"Please enter a valid color in the \"Container Drop Shadow Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore ombra esterna "
"contenitore\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2433
msgid "Top"
msgstr "In alto"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2435
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2437
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2439
msgid "The position of the cookie notice."
msgstr "La posizione della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2456
msgid ""
"This option determines the font color of the message displayed in the cookie "
"notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del messaggio mostrato nella "
"cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2467
msgid "Please enter a valid color in the \"Message Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere "
"messaggio\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2481
msgid ""
"This option determines the font color of the links included in the message "
"displayed in the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere dei link inclusi nel messaggio "
"mostrato nella cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2492
msgid "Please enter a valid color in the \"Message Link Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere link "
"messaggio\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2506
msgid "This option determines the font family of the headings."
msgstr "Questa opzione determina la font family dei titoli."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2518
msgid "Please enter a valid value in the \"Headings Font Family\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Famiglia di caratteri "
"titoli\t\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2532
msgid "This option determines the font weight of the headings."
msgstr "Questa opzione determina il font weight dei titoli."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2548
msgid "This option determines the font family of the paragraphs."
msgstr "Questa opzione determina la famiglia di caratteri dei paragrafi."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2560
msgid "Please enter a valid value in the \"Paragraphs Font Family\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Famiglia di caratteri "
"paragrafi\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2574
msgid "This option determines the font weight of the paragraphs."
msgstr "Questa opzione determina il font weight dei paragrafi."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2590
msgid "This option determines the font weight of the strong tags."
msgstr "Questa opzione determina il font weight dei tag strong."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2607
msgid "This option determines the font family of the buttons."
msgstr "Questa opzione determina la famiglia di caratteri dei pulsanti."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2619
msgid "Please enter a valid value in the \"Buttons Font Family\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Famiglia di caratteri "
"pulsanti\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2633
msgid "This option determines the font weight of the buttons."
msgstr "Questa opzione determina il font weight dei pulsanti."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2649
msgid "This option determines the border radius of the buttons."
msgstr "Questa opzione determina raggio del bordo dei pulsanti."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2665
msgid "This option determines the border radius of the containers."
msgstr "Questa opzione determina il raggio del bordo dei contenitori."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2682
msgid ""
"This option determines the background color of the button 1 of the cookie "
"notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 1 della cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2693
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3384
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 1 Background Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore sfondo pulsante "
"1\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2707
msgid ""
"This option determines the background color of the button 1 in hover state "
"of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 1 della cookie "
"notice in stato di hover."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2718
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3409
msgid ""
"Please enter a valid color in the \"Button 1 Background Color Hover\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore sfondo pulsante "
"1 (hover)\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2732
msgid ""
"This option determines the border color of the button 1 of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 1 della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2743
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3434
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 1 Border Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore bordo pulsante "
"1\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2757
msgid ""
"This option determines the border color of the button 1 in hover state of "
"the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 1 della cookie notice "
"in stato di hover."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2768
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3459
msgid ""
"Please enter a valid color in the \"Button 1 Border Color Hover\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore bordo pulsante 1 "
"(hover)\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2782
msgid ""
"This option determines the font color of the button 1 of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 1 della cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2793
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3484
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 1 Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere "
"pulsante 1\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2807
msgid ""
"This option determines the font color of the button 1 in hover state of the "
"cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 1 della cookie "
"notice in stato di hover."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2818
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3509
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 1 Font Color Hover\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere "
"pulsante 1 (hover)\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2832
msgid ""
"This option determines the background color of the button 2 of the cookie "
"notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 2 della cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2843
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3534
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 2 Background Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore sfondo pulsante "
"2\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2857
msgid ""
"This option determines the background color of the button 2 in hover state "
"of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 1 della cookie "
"notice in stato di hover."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2868
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3559
msgid ""
"Please enter a valid color in the \"Button 2 Background Color Hover\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore sfondo pulsante "
"2 (hover)\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2882
msgid ""
"This option determines the border color of the button 2 of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 2 della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2893
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3584
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3609
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 2 Border Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore bordo pulsante "
"2\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2907
msgid ""
"This option determines the border color of the button 2 in hover state of "
"the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 1 della cookie notice "
"in stato di hover."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2918
msgid ""
"Please enter a valid color in the \"Button 2 Border Color Hover\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere "
"pulsante 2 (hover)\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2932
msgid ""
"This option determines the font color of the button 2 of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 2 della cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2943
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3709
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 2 Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere "
"pulsante 2\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2957
msgid ""
"This option determines the font color of the button 2 in hover state of the "
"cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 2 della cookie "
"notice in stato di hover."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2968
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3734
msgid "Please enter a valid color in the \"Button 2 Font Color Hover\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere "
"pulsante 2 (hover)\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2988
msgid "Close Notice"
msgstr "Chiudi notifica"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:2992
msgid ""
"The action performed after clicking the dismiss button of the cookie notice."
msgstr ""
"L'azione effettuata dopo aver cliccato il pulsante ignoora della cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3009
msgid ""
"The URL where the user will be redirected after clicking the dismiss button. "
"Please note that this option will be used only if the \"Button Dismiss Action"
"\" option is set to \"Redirect to URL\""
msgstr ""
"L'URL dove l'utente verrà ridirezionato dopo aver cliccato il pulsante "
"ignora. Per favore nota che questa opzione verrà utilizzata solamente se "
"l'opzione \"Azione pulsante ignora\" è impostata su \"Redirezione verso URL"
"\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3022
msgid "Please enter a valid value in the \"Button Dismiss URL\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"URL pulsante ignora\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3036
msgid ""
"This option determines the color of the dismiss button of the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore del pulsante ignora della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3047
msgid "Please enter a valid color in the \"Button Dismiss Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore pulsante ignora"
"\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3061
msgid ""
"This option determines the width of the wrapper that includes the content of "
"the cookie notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina la larghezza del wrapper che include il contenuto "
"della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3089
msgid "Please enter a valid value in the \"Mask Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore maschera\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3113
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3343
msgid "Please enter a valid color in the \"Mask Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore maschera\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3127
msgid ""
"This option determines the opacity of the mask displayed behind the cookie "
"notice."
msgstr ""
"Questa opzione determina l'opacità della maschera mostrata dietro la cookie "
"notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3147
msgid ""
"If you select \"Enabled\" a shake effect will be applied on the cookie "
"notice when the user click on the mask."
msgstr ""
"Se scegli \"Abilitato\" un effetto shake verrà applicato alla cookie notice "
"quando l'utente clicca sulla maschera."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3164
msgid ""
"This option determines the background color of the cookie settings modal "
"window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo della finestra modale per "
"l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3189
msgid ""
"This option determines the opacity of the background of the cookie settings."
msgstr ""
"Questa opzione determina l'opacità dello sfondo della finestra modale per "
"l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3205
msgid "This option determines the width of the border of the cookie settings."
msgstr ""
"Questa opzione determina la larghezza del bordo della finestra modale per "
"l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3221
msgid ""
"This option determines the border color of the cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il coclore bordo della finestra modale per "
"l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3232
msgid "Please enter a valid color in the \"Container Border Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore bordo contenitore"
"\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3246
msgid ""
"This option determines the opacity of the cookie settings container border."
msgstr ""
"Questa opzione determina l'opacità del bordo del contenitore della finestra "
"modal per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3262
msgid ""
"This option determines the highlight color of the cookie settings modal "
"window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di evidenziazione della finestra modale "
"per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3319
msgid "Please enter a valid color in the \"Container Highlight Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore di "
"evidenziazione contenitore\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3333
msgid ""
"This option determines the color of the mask displayed behind the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore della maschera mostrata dietro la "
"finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3357
msgid ""
"This option determines the opacity of the mask displayed behind the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina l'opacità della maschera mostrata dietro la "
"finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3373
msgid ""
"This option determines the background color of the button 1 of the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 1 della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3398
msgid ""
"This option determines the background color of the button 1 in hover status "
"of the cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 1 in stato di "
"hover della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3423
msgid ""
"This option determines the border color of the button 1 of the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 1 della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3448
msgid ""
"This option determines the border color of the button 1 in hover state of "
"the cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 1 in stato di hover "
"della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3473
msgid ""
"This option determines the font color of the button 1 of the cookie settings "
"modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 1 della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3498
msgid ""
"This option determines the font color of the button 1 in hover state of the "
"cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 1 in stato di "
"hover della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3523
msgid ""
"This option determines the background color of the button 2 of the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 2 della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3548
msgid ""
"This option determines the background color of the button 2 in hover state "
"of the cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore di sfondo del pulsante 2 in stato di "
"hover della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3573
msgid ""
"This option determines the border color of the button 2 of the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore del bordo del pulsante 2 della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3598
msgid ""
"This option determines the border color of the button 2 in hover state of "
"the cookie settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore bordo del pulsante 2 in stato di hover "
"della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3623
msgid ""
"This option determines the font color of the headings of the cookie settings "
"modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere dei titoli della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3634
msgid "Please enter a valid color in the \"Headings Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore font link\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3648
msgid ""
"This option determines the font color of the paragraphs of the cookie "
"settings modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere dei paragrafi della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3659
msgid "Please enter a valid color in the \"Paragraphs Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore font paragrafi\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3673
msgid ""
"This option determines the font color of the links of the cookie settings "
"modal window."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere dei link della finestra modale "
"per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3684
msgid "Please enter a valid color in the \"Links Font Color\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un colore valido nell'opzione \"Colore carattere link\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3698
msgid ""
"This option determines the font color of the button 2 of the cookie settings."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 2 della finestra "
"modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3723
msgid ""
"This option determines the font color of the button 2 in hover state of the "
"cookie settings."
msgstr ""
"Questa opzione determina il colore carattere del pulsante 2 in stato di "
"hover della finestra modale per l'impostazione dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3748
msgid ""
"When the browser viewport width goes below this value the mobile version of "
"the cookie notice and cookie settings modal window will be used."
msgstr ""
"Quando la larghezza della viewport del browser va sotto a questo valore "
"verrà utilizzata la versione mobile della cookie notice e delle impostazioni "
"dei cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3764
#: admin/view/categories.php:246 admin/view/categories.php:341
#: admin/view/categories.php:484 admin/view/cookies.php:351
#: admin/view/cookies.php:515 admin/view/sections.php:221
#: admin/view/sections.php:302 admin/view/sections.php:357
#: public/class-daextlwcn-public.php:124 public/class-daextlwcn-public.php:610
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3765 admin/view/cookies.php:362
#: admin/view/cookies.php:525 public/class-daextlwcn-public.php:125
#: public/class-daextlwcn-public.php:613
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3766 admin/view/cookies.php:373
#: admin/view/cookies.php:536 public/class-daextlwcn-public.php:126
#: public/class-daextlwcn-public.php:616
msgid "Purpose"
msgstr "Scopo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3767 admin/view/cookies.php:439
#: admin/view/cookies.php:597 public/class-daextlwcn-public.php:127
#: public/class-daextlwcn-public.php:619
msgid "Provider"
msgstr "Provider"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3768 admin/view/cookies.php:450
#: admin/view/cookies.php:608 public/class-daextlwcn-public.php:128
#: public/class-daextlwcn-public.php:622
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3769 admin/view/cookies.php:461
#: admin/view/cookies.php:618 public/class-daextlwcn-public.php:129
#: public/class-daextlwcn-public.php:625
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3770 admin/view/cookies.php:472
#: admin/view/cookies.php:628 public/class-daextlwcn-public.php:130
#: public/class-daextlwcn-public.php:628
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilità"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3771 admin/view/cookies.php:484
#: admin/view/cookies.php:639 public/class-daextlwcn-public.php:131
#: public/class-daextlwcn-public.php:631
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3772
#: public/class-daextlwcn-public.php:132
msgid "More Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3780
msgid "The columns included in the table used to display the cookies."
msgstr "Le colonne incluse nella tabella utilizzata per mostrare i cookie."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3829
msgid "The list of countries where the cookie notice should be displayed."
msgstr "La lista di paesi dove deve essere mostrata la cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3850
msgid "HostIP.info"
msgstr "HostIP.info"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3852
msgid "MaxMind GeoLite2"
msgstr "MaxMind GeoLite2"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3854
msgid "The geolocation service used to detect the user location."
msgstr ""
"Il servizio di geolocalizzazione utilizzato per rilevare la posizione "
"dell'utente."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3871
msgid ""
"The license key provided by MaxMind used by this plugin to automate the "
"database download."
msgstr ""
"La chiave di licenza fornita da MaxMind utilizzata da questo plugin per "
"automatizzare lo scaricamento del database."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3883
msgid "Please enter a valid value in the \"MaxMind License Key\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Chiave di licenza "
"MaxMind\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3897
msgid "The file path where the database provided by MaxMind should be stored."
msgstr ""
"Il percorso file dove deve essere archiviato il database fornito da MaxMind."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3909
msgid ""
"Please enter a valid value in the \"MaxMind Database File Path\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Percorso file Database "
"MaxMind\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3923
msgid "The capability required to get access on the \"Sections\" menu."
msgstr "La capacità richiesta per accedere al menu \"Sezioni\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3934
msgid "Please enter a valid capability in the \"Sections Menu\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci una capacità valida nell'opzione \"Menu sezioni\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3947
msgid "The capability required to get access on the \"Categories\" menu."
msgstr "La capacità richiesta per accedere al menu \"Categorie\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3958
msgid "Please enter a valid capability in the \"Categories Menu\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci una capacità valida nell'opzione \"Menu Categorie\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3971
msgid "The capability required to get access on the \"Cookies\" menu."
msgstr "La capacità richiesta per accedere al menu \"Cookie\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3982
msgid "Please enter a valid capability in the \"Cookies Menu\" option."
msgstr "Per favore inserisci una capabità valida nell'opzione \"Menu Cookie\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:3995
msgid "The capability required to get access on the \"Import\" menu."
msgstr "La capacità richiesta per accedere al menu \"Importa\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4006
msgid "Please enter a valid capability in the \"Import Menu\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci una capacità valida nell'opzione \"Menu Importa\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4019
msgid "The capability required to get access on the \"Export\" menu."
msgstr "La capacità richiesta per accedere al menu \"Esporta\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4030
msgid "Please enter a valid capability in the \"Export Menu\" option."
msgstr ""
"Per favore inserisci una capacità valida nell'opzione \"Menu esporta\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4043
msgid "The capability required to get access on the \"Maintenance\" menu."
msgstr "La capacità richiesta per accedere al menu \"Manutenzione\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4054
msgid "Please enter a valid capability in the \"Maintenance Menu\" option."
msgstr "Per favore inserisci una capacità valida nell'opzione \"Menu cookie\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4069
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4071
msgid "Production"
msgstr "Produzione"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4073
msgid ""
"With \"Development\" selected the development version of the JavaScript "
"files used by the plugin will be loaded on the front-end. With \"Production"
"\" selected the minified version of the JavaScript file used by the plugin "
"will be loaded on the front-end."
msgstr ""
"Con \"Sviluppo\" selezionato verrà caricata la versione di sviluppo dei file "
"JavaScript utilizzati dal plugin nel front-end. Con \"Produzione\" "
"selezionato verrà caricata la versione minificata dei file JavaScript "
"utilizzati dal plugin nel front-end."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4090
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4144
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4228
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4249
msgid "No"
msgstr "No"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4092
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4146
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4230
#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4251
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4094
msgid ""
"With the test mode enabled the cookie notice will be applied in the front-"
"end only if the user that is requesting the page is the website "
"administrator."
msgstr ""
"Con l'opzione modalità test abilitata la cookie notice verrà applicate nel "
"front-end solamente se l'utente che sta richiedendo la pagina è un "
"amministratore."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4111
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4113
msgid "One Hour"
msgstr "Un giorno"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4115
msgid "One Day"
msgstr "Un giorno"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4117
msgid "One Week"
msgstr "Una settimana"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4119
msgid "One Month"
msgstr "Un mese"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4121
msgid "Three Months"
msgstr "Tre mesi"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4123
msgid "Six Months"
msgstr "Sei mesi"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4125
msgid "One Year"
msgstr "Un anno"

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4127
msgid ""
"The amount of time the cookies used to store the acceptance status and the "
"accepted categories should be stored."
msgstr ""
"La quantità di tempo in cui devono essere archiviati i cookie utilizzati per "
"archiviare lo stato di accettazione della cookie notice."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4148
msgid ""
"With this option enabled when the user accepts the cookies the page is "
"reloaded."
msgstr ""
"Con questa opzione abilitata quando l'utente accetta i cookie la pagina "
"viene ricaricata. "

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4169
msgid "If you select \"Enabled\" the category acceptance will be recorded."
msgstr ""
"Se scegli \"Abilitato\" le informazioni relative all'accettazione per "
"categoria verrà archiviata."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4186
msgid ""
"Enter the transient expiration in seconds or set 0 to not use a transient."
msgstr ""
"Inserisci la scadeza del transiente in secondi o imposta \"0\" per non "
"utilizzare un transiente."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4202
msgid ""
"Load one or more Google Fonts in the front-end of your website by entering "
"the embed code in this option."
msgstr ""
"Carica uno o più Google Font nel front-end inserendo il codice di "
"integrazione in questa opzione."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4232
msgid ""
"If you select \"Yes\" the CSS specificity will be force with the \"!important"
"\" rule."
msgstr ""
"Se scegli \"Si\" la specificità dei CSS verrà forzata con la regola \"!"
"important\"."

#: admin/inc/class-daextlwcn-menu-options.php:4253
msgid ""
"This option determines if the JavaScript code used to initialize the plugin "
"in the front-end should be compressed."
msgstr ""
"Questa opzione determina se il codice JavaScript utilizzato dal plugin nel "
"front-end deve essere compresso."

#: admin/view/categories.php:32 admin/view/cookies.php:34
#: admin/view/sections.php:27
msgid "Please enter a valid value in the \"Name\" field."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Nome\"."

#: admin/view/categories.php:39 admin/view/sections.php:34
msgid "Please enter a valid value in the \"Description\" field."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nell'opzione \"Descrizione\"."

#: admin/view/categories.php:78
msgid "The category has been successfully updated."
msgstr "La categoria è stata aggiornata con successo."

#: admin/view/categories.php:111
msgid "The category has been successfully added."
msgstr "La categoria è stata aggiunta con successo."

#: admin/view/categories.php:128
msgid ""
"This category is associated with one or more cookies and can't be deleted."
msgstr ""
"Questa categoria è associate con uno o più cookie e non può essere "
"cancellate."

#: admin/view/categories.php:138
msgid "The category has been successfully deleted."
msgstr "La categoria è stata cancellate con successo."

#: admin/view/categories.php:163
msgid "Lightweight Cookie Notice - Categories"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Categorie"

#: admin/view/categories.php:169 admin/view/cookies.php:194
#: admin/view/sections.php:144
msgid "Perform your Search"
msgstr "Effettua la tua ricerca"

#: admin/view/categories.php:241
msgid "Category ID"
msgstr "ID Categoria"

#: admin/view/categories.php:243
msgid "The ID of the category."
msgstr "L'ID della categoria."

#: admin/view/categories.php:248 admin/view/categories.php:346
#: admin/view/categories.php:488
msgid "The name of the category."
msgstr "Il nome della categoria."

#: admin/view/categories.php:251 admin/view/categories.php:364
#: admin/view/categories.php:507
msgid "Section"
msgstr "Sezione"

#: admin/view/categories.php:253 admin/view/categories.php:385
#: admin/view/categories.php:527
msgid "The section where the category will be displayed."
msgstr "La sezione dove verrà mostrata la categoria."

#: admin/view/categories.php:257
msgid "Acceptance"
msgstr "Accettazione"

#: admin/view/categories.php:259
msgid "The percentage of acceptance for this category."
msgstr "La percentuale di accettazione di questa categoria."

#: admin/view/categories.php:298 admin/view/cookies.php:308
#: admin/view/sections.php:259
msgid "items"
msgstr "elementi"

#: admin/view/categories.php:310 admin/view/cookies.php:320
#: admin/view/sections.php:271
msgid "There are no results that match your filter."
msgstr "Non ci sono risultati che soddisfano la ricerca."

#: admin/view/categories.php:331
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifica categoria"

#: admin/view/categories.php:352 admin/view/categories.php:494
#: admin/view/sections.php:313 admin/view/sections.php:367
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: admin/view/categories.php:357 admin/view/categories.php:500
msgid "The description of the category."
msgstr "La descrizione della categoria."

#: admin/view/categories.php:371 admin/view/categories.php:515
#: admin/view/cookies.php:403 admin/view/cookies.php:564
#: shared/class-daextlwcn-shared.php:711
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: admin/view/categories.php:396 admin/view/categories.php:538
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: admin/view/categories.php:405 admin/view/categories.php:546
msgid "This option determines if the toggle should be enabled."
msgstr "Questa opzione determina se il toggle deve essere abilitato."

#: admin/view/categories.php:412 admin/view/categories.php:553
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: admin/view/categories.php:421 admin/view/categories.php:561
msgid "This option determines the initial state of the category."
msgstr "Questa opzione determina lo stato iniziale della categoria."

#: admin/view/categories.php:428 admin/view/categories.php:568
msgid "Script Head"
msgstr "Script (Head)"

#: admin/view/categories.php:433 admin/view/categories.php:574
msgid ""
"The script that will be added to the page HEAD section if the user has given "
"consent."
msgstr ""
"Lo script che verrà aggiunta alla sezione HEAD della pagina se viene dato il "
"consenso."

#: admin/view/categories.php:440 admin/view/categories.php:581
msgid "Script Body"
msgstr "Script (Body)"

#: admin/view/categories.php:445 admin/view/categories.php:587
msgid ""
"The script that will be added to the page BODY section if the user has given "
"consent."
msgstr ""
"Lo script che verrà aggiunta alla sezione BODY della pagina se viene dato il "
"consenso."

#: admin/view/categories.php:452 admin/view/categories.php:594
#: admin/view/cookies.php:384 admin/view/cookies.php:546
#: admin/view/sections.php:325 admin/view/sections.php:380
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: admin/view/categories.php:457 admin/view/categories.php:598
#: admin/view/sections.php:330 admin/view/sections.php:384
msgid "The priority value determines the order used to display the sections."
msgstr ""
"Il valore della priorità determina l'ordine utilizzato per mostrare le "
"sezioni."

#: admin/view/categories.php:467
msgid "Update Category"
msgstr "Aggiorna categoria"

#: admin/view/categories.php:478
msgid "Create New Category"
msgstr "Crea nuova categoria"

#: admin/view/categories.php:608
msgid "Add Category"
msgstr "Aggiungi categoria"

#: admin/view/cookies.php:41
msgid "Please enter a valid value in the \"Expiration\" field."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nel campo \"Scadenza\"."

#: admin/view/cookies.php:48
msgid "Please enter a valid value in the \"Purpose\" field."
msgstr "Per favore inserisci un valore valido nel campo \"Scopo\"."

#: admin/view/cookies.php:92
msgid "The cookie has been successfully updated."
msgstr "Il cookie è stato aggiornato con successo."

#: admin/view/cookies.php:129
msgid "The cookie has been successfully added."
msgstr "Il cookie è stato aggiunto con successo."

#: admin/view/cookies.php:148
msgid "The cookie has been successfully deleted."
msgstr "Il cookie è stato cancellato con successo."

#: admin/view/cookies.php:188
msgid "Lightweight Cookie Notice - Cookies"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Cookie"

#: admin/view/cookies.php:265
msgid "Cookie ID"
msgstr "ID Cookie"

#: admin/view/cookies.php:267
msgid "The ID of the cookie."
msgstr "L'ID del cookie."

#: admin/view/cookies.php:270
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: admin/view/cookies.php:272 admin/view/cookies.php:356
#: admin/view/cookies.php:519
msgid "The name of the cookie."
msgstr "Il nome del cookie."

#: admin/view/cookies.php:341
msgid "Edit Cookie"
msgstr "Modifica cookie"

#: admin/view/cookies.php:367 admin/view/cookies.php:529
msgid "The expiration of the cookie."
msgstr "La scadenza del cookie."

#: admin/view/cookies.php:378
msgid "The purpose of the cookie."
msgstr "Lo scopo del cookie."

#: admin/view/cookies.php:389 admin/view/cookies.php:550
msgid "The priority value determines the order used to display the cookies."
msgstr ""
"Il valore della priorità determina l'ordine utilizzato per mostrare i cookie."

#: admin/view/cookies.php:396 admin/view/cookies.php:557
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: admin/view/cookies.php:419 admin/view/cookies.php:577
msgid "The category associated with the cookie."
msgstr "La categoria associate al cookie."

#: admin/view/cookies.php:431 admin/view/cookies.php:589
#: admin/view/options.php:54
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: admin/view/cookies.php:444 admin/view/cookies.php:455
#: admin/view/cookies.php:601
msgid "The provider of the cookie."
msgstr "Il provider del cookie."

#: admin/view/cookies.php:466 admin/view/cookies.php:622
msgid "The type of the cookie."
msgstr "Il tipo di cookie."

#: admin/view/cookies.php:477 admin/view/cookies.php:632
msgid "The sensitivity of the cookie."
msgstr "La sensibilità del cookie."

#: admin/view/cookies.php:489 admin/view/cookies.php:643
msgid "The security of the cookie."
msgstr "La sicurezza del cookie."

#: admin/view/cookies.php:498
msgid "Update Cookie"
msgstr "Aggiorna cookie"

#: admin/view/cookies.php:509
msgid "Create New Cookie"
msgstr "Crea nuovo cookie"

#: admin/view/cookies.php:540
msgid "The purpose of the cookie"
msgstr "Lo scopo del cookie."

#: admin/view/cookies.php:612
msgid "The domain of the cookie."
msgstr "Il dominio del cookie."

#: admin/view/cookies.php:653
msgid "Add Cookie"
msgstr "Aggiungi cookie"

#: admin/view/export.php:13
msgid "Lightweight Cookie Notice - Export"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Esporta"

#: admin/view/export.php:17
msgid ""
"Click the Export button to generate an XML file that includes all the plugin "
"data."
msgstr ""
"Clicca il pulsante Esporta per generare un file XML che include I dati del "
"plugin."

#: admin/view/help.php:13
msgid "Lightweight Cookie Notice - Help"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Aiuto"

#: admin/view/help.php:17
msgid ""
"Visit the resources below to find your answers or to ask questions directly "
"to the plugin developers."
msgstr ""
"Visita le seguenti risorse per trovare risposte alle tue domande o per  "
"chiedere direttamente agli sviluppatori."

#: admin/view/help.php:20
msgid "Plugin Documentation"
msgstr "Documentazione del plugin"

#: admin/view/help.php:21
msgid "Support Conditions"
msgstr "Condizioni di supporto"

#: admin/view/help.php:22
msgid "Developer Website"
msgstr "Sito sviluppatore"

#: admin/view/import.php:13
msgid "Lightweight Cookie Notice - Import"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Importa"

#: admin/view/import.php:182
msgid "The following elements have been added:"
msgstr "I seguenti elementi sono stati aggiunti:"

#: admin/view/import.php:183
msgid "sections"
msgstr "sezioni"

#: admin/view/import.php:184
msgid "categories"
msgstr "categorie"

#: admin/view/import.php:185
msgid "category acceptance"
msgstr "accettazione categorie"

#: admin/view/import.php:187
msgid "cookies"
msgstr "cookie"

#: admin/view/import.php:197
msgid ""
"Import the plugin data stored in your XML file by clicking the Upload file "
"and import button."
msgstr ""
"Importa I dati del plugin archiviati nel tuo file XML cliccando il pulsante "
"Carica ed importa."

#: admin/view/import.php:201
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Scegli un file dal tuo computer:"

#: admin/view/import.php:205
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carica ed importa"

#: admin/view/import.php:208
msgid ""
"IMPORTANT: This menu should only be used to import the XML files generated "
"with the \"Export\" menu."
msgstr ""
"IMPORTANTE: Questo menu deve essere utilizzato solamente per importare i "
"file XML generate con il menu \"Esporta\"."

#: admin/view/maintenance.php:30
msgid "The plugin data have been successfully deleted."
msgstr "I dati del plugin sono stati cancellati con successo."

#: admin/view/maintenance.php:42
msgid "The transient has been successfully deleted."
msgstr "Il transiente è stato cancellato."

#: admin/view/maintenance.php:45
msgid "There is no transient at the moment."
msgstr "Non esiste un transiente al momento."

#: admin/view/maintenance.php:60
msgid "The category acceptance statistics have been deleted."
msgstr "La statistica della accettazione per categoria è stata cancellate."

#: admin/view/maintenance.php:77
msgid "Lightweight Cookie Notice - Maintenance"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Manutenzione"

#: admin/view/maintenance.php:105
msgid "Task"
msgstr "Attività"

#: admin/view/maintenance.php:108
msgid "Reset Plugin"
msgstr "Reimposta plugin"

#: admin/view/maintenance.php:109
msgid "Delete Transient"
msgstr "Cancella transiente"

#: admin/view/maintenance.php:110
msgid "Delete Category Acceptance"
msgstr "Cancella accettazione categoria"

#: admin/view/maintenance.php:114
msgid "The task that should be performed."
msgstr "L'attività che deve essere eseguita."

#: admin/view/maintenance.php:124
msgid "Execute Task"
msgstr "Esegui attività"

#: admin/view/maintenance.php:138
msgid "Execute the task?"
msgstr "Eseguire l'attività?"

#: admin/view/maintenance.php:139
msgid "Do you really want to proceed?"
msgstr "Vuoi veramente procedure?"

#: admin/view/options.php:4
msgid "You do not have sufficient capabilities to access this page."
msgstr "Non hai i permessi sufficienti per accedere a questa pagina."

#: admin/view/options.php:11
msgid "Lightweight Cookie Notice - Options"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Opzioni"

#: admin/view/options.php:39
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: admin/view/options.php:51
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacità"

#: admin/view/options.php:108
msgid "Save Changes"
msgstr "Salve modifiche"

#: admin/view/sections.php:63
msgid "The section has been successfully updated."
msgstr "La sezione è stata aggiornata con successo."

#: admin/view/sections.php:86
msgid "The section has been successfully added."
msgstr "La sezione è stata aggiunta con successo."

#: admin/view/sections.php:103
msgid ""
"This section is associated with one or more categories and can't be deleted."
msgstr ""
"Questa sezione è associate con una o più categorie e non può essere "
"cancellate."

#: admin/view/sections.php:113
msgid "The section has been successfully deleted."
msgstr "Questa sezione è stata cancellate con successo."

#: admin/view/sections.php:138
msgid "Lightweight Cookie Notice - Sections"
msgstr "Lightweight Cookie Notice - Sezioni"

#: admin/view/sections.php:216
msgid "Section ID"
msgstr "ID Sezione"

#: admin/view/sections.php:218
msgid "The ID of the section."
msgstr "L'ID della sezione."

#: admin/view/sections.php:223 admin/view/sections.php:307
#: admin/view/sections.php:361
msgid "The name of the section."
msgstr "Il nome della sezione."

#: admin/view/sections.php:292
msgid "Edit Section"
msgstr "Modifica sezione"

#: admin/view/sections.php:318 admin/view/sections.php:373
msgid "The description of the section."
msgstr "La descrizione della sezione."

#: admin/view/sections.php:340
msgid "Update Section"
msgstr "Aggiorna sezione"

#: admin/view/sections.php:351
msgid "Create New Section"
msgstr "Crea nuova sezione"

#: admin/view/sections.php:394
msgid "Add Section"
msgstr "Aggiungi sezione"

#: class-daextlwcn-ajax.php:153
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: public/class-daextlwcn-public.php:701
msgid "Delete Cookies"
msgstr "Cancella cookie"

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:51
msgid ""
"This site uses cookies to improve your online experience, allow you to share "
"content on social media, measure traffic to this website and display "
"customised ads based on your browsing activity."
msgstr ""
"Questo sito utilizza i cookie per migliorare la tua esperienza online, "
"permetterti di condividere contenuti sui social media, misurare il traffico "
"verso questo sito, e mostrare pubblicità personalizzata basata sulle tue "
"attività."

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:54
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:63 shared/class-daextlwcn-shared.php:109
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:92
msgid ""
"We want to be transparent about the data we and our partners collect and how "
"we use it, so you can best exercise control over your personal data. For "
"more information, please see our Privacy Policy."
msgstr ""
"Vogliamo essere trasparenti riguardo ai dati collezionati da noi e dai "
"nostri partner, in modo che tu posso gestire al meglio i tuoi dati "
"personali. Maggiori informazioni sono disponibili nella nostra Privacy "
"Policy."

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:92
msgid "Information we collect"
msgstr "Le informazioni che collezioniamo"

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:92
msgid ""
"We use this information to improve the performance and experience of our "
"site visitors. This includes improving search results, showing more relevant "
"content and promotional materials, better communication, and improved site "
"performance."
msgstr ""
"Utilizziamo queste informazioni per migliorare le performance e l'esperienza "
"dei nostri utenti. Questo include migliorare i risultati di ricerca, "
"mostrare contenuti e materiale promozionale rilevante, migliorare la nostra "
"comunicazione, e migliorare le performance del sito."

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:99
msgid "Information about cookies"
msgstr "Informazioni riguardo ai cookie"

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:99
msgid ""
"We use the following essential and non-essential cookies to better improve "
"your overall web browsing experience. Our partners use cookies and other "
"mechanisms to connect you with your social networks and tailor advertising "
"to better match your interests."
msgstr ""
"Utilizziamo i seguenti cookie essenziali e non-essenziali per migliorare la "
"tua esperienza di navigazione. I nostri partner utilizzano i cookie ed altre "
"tecnologie per connettere te con i tuoi social network e proporre pubblicità "
"adatte ai tuoi interessi."

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:99
msgid ""
"You can make your choices by allowing categories of cookies by using the "
"respective activation switches. Essential cookies cannot be rejected as "
"without them certain core website functionalities would not work."
msgstr ""
"Puoi fare le tue scelte e permettere categorie di cookie utilizzando i "
"rispettivi commutatori di attivazione. I cookie essenziali non possono "
"essere rifiutati in quanto senza di loro alcune funzionalità fondamentali "
"del sito non funzionerebbero."

#: shared/class-daextlwcn-shared.php:100
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#~ msgid "cookie"
#~ msgstr "cookie"

#~ msgid "lightweight"
#~ msgstr "lightweight"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "Elimina"

#~ msgid "Select..."
#~ msgstr "Scegli..."

#~ msgid "No options"
#~ msgstr "Nessuna opzione"

#~ msgid "Dismiss this notice."
#~ msgstr "Ignora questa notifica."

#~ msgid "Container Horizontal Padding"
#~ msgstr "Padding orizzontale contenitore"

#~ msgid "Container Vertical Padding"
#~ msgstr "Padding verticale contenitore"

#~ msgid "This option determines the vertical padding of the cookie notice."
#~ msgstr "Questa opzione determina il padding verticale della cookie notice."

#~ msgid "This option determines the horizontal padding of the cookie notice."
#~ msgstr ""
#~ "Questa opzione determina il padding orizzontale della cookie notice."
